🔍
Search:
ТОЛЬКО ЛИШЬ
🌟
ТОЛЬКО ЛИШЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
падежное окончание
-
1
특별히 앞의 말을 강조하는 뜻을 나타내는 조사.
1
ТОЛЬКО; ЛИШЬ; ТОЛЬКО ЛИШЬ:
Окончание, указывающее на акцентирование впередистоящего слова.
-
падежное окончание
-
1
특별히 앞의 말을 강조하는 뜻을 나타내는 조사.
1
ТОЛЬКО; ЛИШЬ; ТОЛЬКО ЛИШЬ:
Окончание, указывающее на акцентирование впередистоящего слова.
-
зависимое имя существительное
-
1
오로지 그것뿐임을 나타내는 말.
1
ТОЛЬКО; ЛИШЬ; ТОЛЬКО ЛИШЬ:
Зависимое существительное, указывающее на исключительность того, что выражено предыдущим словом.
-
☆☆
наречие
-
1
앞에서 이미 이야기한 바로 그때에야 비로소.
1
ЛИШЬ ТОГДА; ТОЛЬКО ЛИШЬ ПОСЛЕ:
Только после того, как что-либо было сказано ранее.
-
☆
наречие
-
1
뒤의 내용이 앞의 내용에 예외적인 사항이나 조건임을 나타내는 말.
1
НО; ОДНАКО; ТОЛЬКО ЛИШЬ; ТОЛЬКО ОДИН:
Выражает ограничение, исключение из условия, указанного ранее.
-
☆☆
наречие
-
1
이제까지 변함없이 계속해서.
1
ПОКА ЕЩЁ; ПО-ПРЕЖНЕМУ:
Без каких-либо перемен до сих пор.
-
2
다른 일은 하지 않고 그냥.
2
ТОЛЬКО ЛИШЬ:
Просто так, не делая ничего другого.
-
3
어쨌든지 무조건.
3
ПРОСТО ТАК; НЕ РАЗДУМЫВАЯ:
Безусловно, не вникая в подробности.
-
4
특별한 이유나 목적 없이.
4
ПРОСТО ТАК; НЕ ИЗ-ЗА ЧЕГО:
Не имея особой причины или цели.
-
5
대단한 것 없이 다만.
5
ТОЛЬКО ЛИШЬ; РАДИ (ЧЕГО-ЛИБО):
Не обращая внимания на какие-либо другие условия и т.п.
-
-
1
(놀리는 말로) 이마가 벗어진 사람을 이르는 말.
1
(ДОСЛОВНО) ЕСЛИ ПОЖЕЛАЕШЬ ПОЛУЧИТЬ ЧТО-ЛИБО ДАРОМ, ТО ПОЯВИТСЯ ТОЛЬКО ЛИШЬ ЛЫСИНА:
употребляется как насмешка над облысевшим человеком.
-
2
(놀리는 말로) 공짜를 좋아하는 사람을 이르는 말.
2
(ДОСЛОВНО) ЕСЛИ ПОЖЕЛАЕШЬ ПОЛУЧИТЬ ЧТО-ЛИБО ДАРОМ, ТО ПОЯВИТСЯ ТОЛЬКО ЛИШЬ ЛЫСИНА:
употребляется как насмешка над людьми, которые любят получать что-либо бесплатно, даром.
🌟
ТОЛЬКО ЛИШЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 함.
1.
БЕЗУЧАСТНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ; НАБЛЮДЕНИЕ СО СТОРОНЫ:
Воздержание или отказ от прямого участия в каком-либо деле, а только лишь рассматривание со стороны.
-
☆
наречие
-
1.
아무리 한다고 해야 대단한 것 없이 다만.
1.
ПРОСТО; ТОЛЬКО:
Без чего-либо особенного, только лишь, как бы не говорили, что надо.
-
имя существительное
-
1.
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하는 것.
1.
БЕЗУЧАСТНЫЙ; РАВНОДУШНЫЙ; БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ; НАБЛЮДАЮЩИЙ СО СТОРОНЫ:
Непосредственно не участвующий в каком-либо деле, а только лишь смотрящий или наблюдающий со стороны.
-
имя существительное
-
1.
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하는 사람.
1.
ПОСТОРОННИЙ НАБЛЮДАТЕЛЬ; ОЧЕВИДЕЦ:
Человек, который непосредственно не участвует в каком-либо деле, а только лишь смотрит или наблюдает со стороны.
-
глагол
-
1.
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하다.
1.
НАБЛЮДАТЬ; БЫТЬ СВИДЕТЕЛЕМ; БЫТЬ ЗРИТЕЛЕМ; ЯВЛЯТЬСЯ ОЧЕВИДЕЦЕМ:
Непосредственно не участвовать в каком-либо деле, а только лишь смотреть или наблюдать со стороны.
-
глагол
-
1.
어떤 사건이나 일에 대해서 참견하지 않고 보기만 하다.
1.
БЕЗУЧАСТНО НАБЛЮДАТЬ; БЫТЬ СВИДЕТЕЛЕМ; БЫТЬ ЗРИТЕЛЕМ; ЯВЛЯТЬСЯ ОЧЕВИДЦЕМ:
непосредственно не участвовать в каком-либо деле, а только лишь сидеть и смотреть на это со стороны.
-
имя существительное
-
1.
단 하나의 분야나 일에만 파고드는 것. 또는 그런 사람.
1.
Сосредоточение, исследование только лишь одной области чего-либо, одного дела. Или подобный человек.
-
имя существительное
-
1.
동사가 나타내는 동작이나 작용이 주어에만 미치는 동사.
1.
НЕПЕРЕХОДНЫЙ ГЛАГОЛ:
Глагол, действие которого оказывает влияние только лишь на подлежащее.
-
-
1.
어떤 일의 부분만 보고 전체를 보지 못한다.
1.
ЗА ДЕРЕВЬЯМИ ЛЕСА НЕ ВИДНО:
Не замечать общей картины чего-либо, а видеть только лишь его часть.
-
имя существительное
-
1.
별 내용은 없고 겉으로만 꾸며 말하는 것.
1.
КРАСИВЫЕ СЛОВА (БЕЗ СУЩЕСТВЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ); КРАСНОЕ СЛОВЦО:
Слова, выражения, не имеющие какого-либо глубоко смысла, а только лишь приятные для слуха.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
배낭만 가지고 다니면서 적은 돈으로 자유롭게 하는 여행.
1.
Свободное путешествие с небольшими финансовыми затратами, имея при себе только лишь один рюкзак.
-
зависимое имя существительное
-
1.
다만 그것만이고 그 이상은 아님을 나타내는 말.
1.
ТОЛЬКО; ВСЕГО ЛИШЬ:
Зависимое существительное, указывающее на ограничение: только лишь это, не больше.
-
2.
오직 그렇게 하거나 그러하다는 것만 한정함을 나타내는 말.
2.
ТОЛЬКО; ВСЕГО ЛИШЬ:
Зависимое существительное, указывающее на ограничение: только так.
-
имя существительное
-
1.
흰색, 회색, 검정색과 같이 색의 밝기에만 차이가 있고 색의 선명한 정도에는 차이가 없는 색.
1.
АХРОМАТИЧЕСКИЙ ЦВЕТ:
Оттенки серого в диапазоне белый-чёрный. Имеют отличия только лишь в степени насыщенности тона, но не имеют какой-либо чёткой границы между ними.
-
☆
имя существительное
-
1.
아무리 높거나 많게 잡아도 별것 아닌 것의 전부.
1.
ВСЕГО ЛИШЬ:
В отрицательном значении: "только лишь".